{"id":137972,"date":"2022-01-16T03:15:43","date_gmt":"2022-01-16T02:15:43","guid":{"rendered":"https:\/\/lilak.refaat.net\/?p=137972"},"modified":"2022-01-16T03:15:43","modified_gmt":"2022-01-16T02:15:43","slug":"137972","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lilakpress.com\/?p=137972","title":{"rendered":""},"content":{"rendered":"<p>FREQUENCY OF LANGUAGES, Issue No 45. <\/p>\n<p>TAGHRID BOU MERHI-BRAZIL<br \/>\nZLATAN DEMIROVI\u0106-USA<\/p>\n<p>Translations:<br \/>\nENGLISH-ARABIC<br \/>\nENGLISH-BCS (Bosnian-Croatian-Serbian)<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0645\u064c \u062a\u0641\u0627\u0639\u0644\u064a\u0651<\/p>\n<p>\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0627 \u062a\u0631\u0627\u0647\u064f \u062d\u0648\u0644\u0643\u064e<br \/>\n\u062c\u0627\u0621\u064e \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062f\u0645.<br \/>\n\u0648\u0628\u0639\u062f\u064e \u0630\u0670\u0644\u0643\u064e \u060c \u0643\u064a\u0641\u064e \u062a\u0634\u0643\u064f\u0651<br \/>\n \u0628\u0625\u062e\u0631\u0627\u062c \u0627\u0644\u0630\u0651\u0647\u0628 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u062d\u062c\u0631.<\/p>\n<p>\u0623\u0648\u0652 \u0641\u0643\u0650\u0651\u0631\u0652 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u0650 \u060c \u0631\u0628\u0651\u0645\u0627 \u060c<br \/>\n\u0645\u0627 \u064a\u0648\u062c\u062f\u064f \u0647\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0622\u0646\u064e<br \/>\n\u0644\u0646\u0652 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0631\u0651\u0629\u064b \u0623\u062e\u0631\u0649 \u060c<br \/>\n\u0644\u0623\u0646\u0651\u0647\u064f \u0644\u0645\u0652 \u064a\u0643\u0646\u0652 \u0628\u0627\u0644\u062a\u0651\u0623\u0643\u064a\u062f\u0650 \u0645\u0650\u0646 \u0642\u0628\u0644.<\/p>\n<p>\u0648\u0647\u0670\u0624\u0644\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0635\u0651\u0645\u0651 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0627\u0646 \u0633\u064a\u0630\u0647\u0628\u0648\u0646\u064e \u0623\u064a\u0636\u064b\u0627 \u060c<br \/>\n\u0643\u0645\u0627 \u0623\u0648\u0644\u0670\u0626\u0643\u064e \u0627\u0644\u0651\u0630\u064a\u0646\u064e \u064a\u0633\u0645\u0639\u0648\u0646\u064e \u0648\u064a\u0631\u0648\u0646\u064e \u0633\u064a\u0623\u062a\u0648\u0646\u064e .<\/p>\n<p>\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629 : \u062a\u063a\u0631\u064a\u062f \u0628\u0648 \u0645\u0631\u0639\u064a<br \/>\n\u00a9\u00ae Translated by Taghrid Bou Merhi<\/p>\n<p>INTERACTIVE DELUSION<\/p>\n<p>Everything you see around you,<br \/>\narose from nothing.<br \/>\nAnd then, how do you doubt,<br \/>\nto make gold out of stone.<\/p>\n<p>Or, think about it, that maybe,<br \/>\nwhat\u2019s in here now,<br \/>\nit will never be again,<br \/>\nas certainly, it was not before.<\/p>\n<p>And these deaf and blind will also go,<br \/>\nas those who hear and see will come.<\/p>\n<p> \u00a9\u00ae Zlatan Demirovic<\/p>\n<p>INTERAKTIVNA OBMANA<\/p>\n<p>Sve \u0161to oko sebe vidi\u0161,<br \/>\nnastade iz ni\u010deg.<br \/>\nA, kako onda sumnja\u0161,<br \/>\nda ja od kamena napravi\u0107u zlato.<\/p>\n<p>Ili mo\u017eda, ovo \u0161to sad\u2019 tu je,<br \/>\nvi\u0161e nikad biti ne\u0107e.<br \/>\nKao \u0161to svakako<br \/>\ni ne bija\u0161e prije.<\/p>\n<p>A ovi gluhi i slijepi \u0107e tako\u0111er oti\u0107\u2019<br \/>\ni do\u0107i \u0107e oni \u0161to sve \u010duju i vide.<\/p>\n<p>\u00a9\u00ae Zlatan Demirovi\u0107<\/p>\n<p> https:\/\/prodigy-life-program.myshopify.com\/<\/p>\n<p>_____________<\/p>\n<p>Biography by Taghrid Bou Merhi: <\/p>\n<p>Lebanese Poetess, Writer, Translator.<br \/>\n\u00c1rabic teacher for non-native speakers.<br \/>\nLiving in Brazil.<br \/>\nHolds a Law Degree.<br \/>\nDevelopment Coach at Sawa association for development.<br \/>\nEditor of Al-Arabi Today Electronic Newspaper.<br \/>\nFluent in Arabic (native language), French, English, Portuguese, Italian and Spanish.<br \/>\nTeam Member: Translators Without Borders into Portoguese and Italian.<br \/>\nResponsible for the Translation department at Agareed Literary Magazine.<br \/>\nEditor of RainBow Electronic Newspaper.<\/p>\n<p>Books:<br \/>\n&#8211; Songs of Longing.<br \/>\n&#8211; The Keys of Science: Verses and Manifestations.<br \/>\n-The Edge of The Soul.<br \/>\nParticipated in writing the book and  encyclopedia ( The Causes of Victory in the Battle of Life)(the first poetry audio collection throughout the ages)(of Arab Creators1000 pens)(Poets of Arab Youth) (the teacher) (the poem is female)(Ammunition,  Part III and IV)<br \/>\n( biography of writers\u060c Part III) (The Thousand Quadra of the Seagull Poets) (Feminist Poetry of EloquentPoetry)(Poets in the eyes of Palestine)( The translational handshake in its fifth and sixth parts)( Poetry Antology Spain\u060c America\u060c Mexico\u060c Argentina )( F\u00c1TIMA Al-Ushbi)( From the flowers of literature, part one, Teo, three)(Candles of Hope)(Bliss)(Modern Writers).<br \/>\n-Translated the \u201cRituals of Love\u201d book by Poet Fatima Mansour into spanish.<br \/>\n_Translated a group of texts from the collection of Books<br \/>\n( Part Two, Three, Fourth and Fifth) written by Poets Nasser Ramadan Abdel Hamid into Spanish, Italian and Portuguese.<br \/>\n_Translated (Savage Wind) book by Poet Azuk Kumar Mitral into Arabic and Portuguese.<br \/>\n_Translated a group of texts written by Poet Ghada Al-Husseini.<br \/>\n_Translated a book &#8220;In praise of disappointment&#8221; by Poet Nasser Ramadan<br \/>\n_Published in various Literary magazines,journals, anthologies and websites.<br \/>\n_Her poems have been translated into Uzbyk French,English,Italian Turkich, Greek, Spanish,Amazigh and Portoguese.<br \/>\nShe has received many awards and honors.<br \/>\nEmail<br \/>\ntaghrid240@gmail.com<br \/>\nTwitter: @merhi_bou<\/p>\n<p>_____&#8221;&#8221;&#8221;&#8221;_____&#8217;<\/p>\n<p>Biography by ZLATAN DEMIROVIC<\/p>\n<p>ZLATAN DEMIROVIC is a serial entrepreneur, hypnotherapist, best known for his rapid learning of self-healing techniques, successfully launching his program of coaching seminars using world established platform MOJO GLOBAL and Linkedin, helping clients to produce seemingly self-developing results in minimum time.<br \/>\n*Book writer, novelist, critic, internationally acknowledged bilingual poet and translator.<br \/>\n* The founder of PRODIGY LIFE ACADEMY and author of the PRODIGY LIFE PROGRAM, which serves as a platform for spiritual and personal development.<br \/>\n* Editor-in-chief of PRODIGY PUBLISHED USA (publishing, promoting books, self-developing programs, anthologies of world multilingual poetry, etc.)<br \/>\n* President of ASSOCIATION OF ARTISTS AND WRITERS OF THE WORLD-SAPS<br \/>\nfor Balkan region and USA.<br \/>\n* DOCTOR OF HUMANITY of PRIXTON CHURC &amp; UNIVERSITY (2021)<br \/>\n* HIGHER HONORARY DEGEE of ACADEMY OF ART AND CALIGAPHY-EGYPT.<br \/>\n* MEMBER of the ADMINISTRATION COUNCIL THE MOMENT INTERNATIONALNEWS-USA<br \/>\n* Admin advisor for POETRY AND LITERATURE WORLD VISION.<br \/>\n* Multiply awarded as a poet, philanthropist and humanist.<br \/>\n* His poetry, novels, essays and critics have been published and presented in various literature magazines, radio, TV, media streams and participates in many anthologies around the world.<\/p>\n<p>Translated into:<br \/>\nItalian, French, Spanish, Portuguese, German, Swedish, Greek, Turkish, Chinese, Russian, Japanese, Hindu, Bengal, BCS (Bosnian, Croatian, Serbian), Albanian, Dutch, Hausa Nigerian, Arabic, Aleut (Alaska), Pakistan, Bahasa-Indonesia, Kurdish, Persian, Azerbaijan, Tajik, Bulgarian, Romanian, Hebrew, Punjabi, Slovenian, Czech, Slovak, Tamil, Uzbek, Kyrgyz, Nepali and others on the way.<br \/>\nZlatan was born in Sarajevo, Bosnia and Hercegovina.<br \/>\nLiving in Arizona USA.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>FREQUENCY OF LANGUAGES, Issue No 45. TAGHRID BOU MERHI-BRAZIL ZLATAN DEMIROVI\u0106-USA Translations: ENGLISH-ARABIC ENGLISH-BCS (Bosnian-Croatian-Serbian) \u0648\u0647\u0645\u064c \u062a\u0641\u0627\u0639\u0644\u064a\u0651 \u0643\u0644\u0651 \u0645\u0627 \u062a\u0631\u0627\u0647\u064f \u062d\u0648\u0644\u0643\u064e \u062c\u0627\u0621\u064e \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062f\u0645. \u0648\u0628\u0639\u062f\u064e \u0630\u0670\u0644\u0643\u064e \u060c \u0643\u064a\u0641\u064e \u062a\u0634\u0643\u064f\u0651 \u0628\u0625\u062e\u0631\u0627\u062c \u0627\u0644\u0630\u0651\u0647\u0628 \u0645\u0650\u0646 \u0627\u0644\u062d\u062c\u0631. \u0623\u0648\u0652 \u0641\u0643\u0650\u0651\u0631\u0652 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u0650 \u060c \u0631\u0628\u0651\u0645\u0627 \u060c \u0645\u0627 \u064a\u0648\u062c\u062f\u064f \u0647\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0622\u0646\u064e \u0644\u0646\u0652 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0631\u0651\u0629\u064b \u0623\u062e\u0631\u0649 \u060c \u0644\u0623\u0646\u0651\u0647\u064f \u0644\u0645\u0652 \u064a\u0643\u0646\u0652 \u0628\u0627\u0644\u062a\u0651\u0623\u0643\u064a\u062f\u0650 \u0645\u0650\u0646 \u0642\u0628\u0644. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":137973,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[47,46],"tags":[],"class_list":["post-137972","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literature","category-cultur"],"blocksy_meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/137972","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=137972"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/137972\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":137974,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/137972\/revisions\/137974"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/137973"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=137972"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=137972"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=137972"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}