{"id":140287,"date":"2022-03-13T19:40:46","date_gmt":"2022-03-13T18:40:46","guid":{"rendered":"https:\/\/lilak.refaat.net\/?p=140287"},"modified":"2022-03-13T19:40:46","modified_gmt":"2022-03-13T18:40:46","slug":"the-war-santosh-kumar-pokhar-translated-into-portoguese-and-italian-by-taghrid-bou-merhi-el","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lilakpress.com\/?p=140287","title":{"rendered":"The war\/ Santosh Kumar Pokhar\/ Translated into Portoguese and Italian by Taghrid Bou Merhi el"},"content":{"rendered":"<p>THE WAR<br \/>\n&#8211; Santosh Kumar Pokharel<\/p>\n<p>I have heard that war is going on<br \/>\nSomewhere far away<br \/>\nI didn&#8217;t know war would come so soon<br \/>\nEnraged with the onset of a horrible typhoon<br \/>\nWar is now visible in the sky<br \/>\nOn land and sea<br \/>\nWar wouldn\u2019t listen to any plea.<br \/>\nWait, out there, listen to children\u2019s outcry<br \/>\nI will finish my poem later.<\/p>\n<p>Come, listen to my poem!<br \/>\nPeople have reported children are missing<br \/>\nThe mothers are beating breasts<br \/>\nI will recite my poem later.<\/p>\n<p>Now listen, there is no one left<br \/>\nThe field is empty<br \/>\nThere is one and all- only war<br \/>\nAnd the war-siren blows<br \/>\nAgain, and again.<\/p>\n<p>GUERRA<br \/>\nTradu\u00e7\u00e3o para Portugu\u00eas: Taghrid Bou Merhi<\/p>\n<p>Ouvi que a guerra come\u00e7ou<br \/>\nem algum lugar distante<br \/>\nEu n\u00e3o sabia que chegaria t\u00e3o cedo;<br \/>\nEnfurecido com o ataque do tuf\u00e3o horr\u00edvel:<br \/>\na guerra agora \u00e9 vis\u00edve no c\u00e9u, na terra e no mar;<br \/>\nA guerra nenhum lamento tende a ouvir.<br \/>\nEspere e ou\u00e7a o choro das crian\u00e7as l\u00e1 fora,<br \/>\nmais tarde terminarei meu poema.<\/p>\n<p>Venha ouvir meu poema!<br \/>\nPessoas alertaram que as crian\u00e7as est\u00e3o desaparecidos<br \/>\nAs m\u00e3es batiam nos peitos.<br \/>\nVou recitar meu poema mais tarde.<\/p>\n<p>Agora ou\u00e7a, n\u00e3o h\u00e1 mais ningu\u00e9m<br \/>\nO campo esvaziou<br \/>\nH\u00e1 uma e \u00fanica guerra<br \/>\nE a sirene de guerra soa<br \/>\nUma e outra vez&#8230;<\/p>\n<p>LA GUERRA<br \/>\nTraducir Al Italiano: Taghrid Bou Merhi<\/p>\n<p>Ho sentito che la guerra \u00e8 iniziata<br \/>\nDa qualche parte lontano<br \/>\nNon sapevo che sarebbe arrivata cos\u00ec presto<br \/>\nFui infuriato per l&#8217;inizio di un terribile tifone<br \/>\nLa guerra \u00e8 ora visibile nel cielo<br \/>\nSulla terra e sul mare.<br \/>\nLa guerra non ascolterebbe nessuna supplica.<br \/>\nAspetta e ascolta il grido dei bambini l\u00e0 fuori<br \/>\nPi\u00f9 tardi finir\u00f2 la mia poesia.<\/p>\n<p>Vieni, ascolta la mia poesia!<br \/>\nLe persone hanno denunciato la scomparsa di bambini<br \/>\nLe madri si battono il seno<br \/>\nReciter\u00f2 la mia poesia pi\u00f9 tardi.<\/p>\n<p>Ora ascolta, non \u00e8 rimasto nessuno<br \/>\nIl campo \u00e8 vuoto<br \/>\nC&#8217;\u00e8 una e unica guerra<br \/>\nE la sirena di guerra suona<br \/>\nAncora e ancora&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>THE WAR &#8211; Santosh Kumar Pokharel I have heard that war is going on Somewhere far away I didn&#8217;t know war would come so soon Enraged with the onset of a horrible typhoon War is now visible in the sky On land and sea War wouldn\u2019t listen to any plea. Wait, out there, listen to [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":140288,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[47,46,210],"tags":[],"class_list":["post-140287","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literature","category-cultur","category-new-poetry"],"blocksy_meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/140287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=140287"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/140287\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":140289,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/140287\/revisions\/140289"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/140288"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=140287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=140287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lilakpress.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=140287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}