لمحتكَ هلالًا! بقلم الشاعرة جمانة الطراونة وترجمة إلى البرتغالية الشاعرة تغريد بو مرعي

Share

لمحتُكَ بين سطور الكتابِ
هلالاً تقوّس حتّى التقى بي

فلم نلتفت لمرور السنين
ولم نكترث لضياع الشبابِ

أحس بغيبة كلّ الحضور
وأنت معي حاضرٌ في الغيابِ

كأنّك من شدّة القرب عطرٌ
تداخل بين خيوط الثياب

‎بقلم جمانة الطراونة
ترجمة إلى البرتغالية: تغريد بو مرعي
Traduzir para Português: Taghrid Bou Merhi

Eu te vislumbrar nas entrelinhas do livro
Um crescente que se curvou até me encontrar

Nós não notamos a passagem dos anos
E não nos importamos com a perda da juventude

Eu sinto a ausência de todos os presentes
E você está presente comigo na ausência

Como se você estivesse de tão perto um perfume
Entrelaçando entre os fios das roupas

اترك ردّاً