كُــــنْ لِابـنِـــكَ الـمَـثـــلَا رَأَى الطِّفلُ يَوماً قُدوَةَ السُّوءِ يَكذِبُ فَمَـا مَــرَّ إِلَّا وَهــوَ مِن فِيـهِ أكـــذَبُ أَلَم يَكُ أَحرَى أَن...
Read moreماذا أقــــولُ لعــــاشِقٍ مُتَبَتِّــــلٍ قد ذابَ فيــــــكَ محبَّـــــةً وهيــــاما وسعــى إليْــكَ بقلبِـهِ وبروحـِـــهِ وغدا لكُـــلِّ العــــاشقينَ إمـــــــاما غلبَتْ عليهِ شجُــونُهُ...
Read moreإني بحبكِ واضحٌ وصريحُ وحروفُ شعري في هواكَ تبوحُ عانيتُ ماعانيتِ من ألمِ الجَوَى لاضوءَ في نفقِ الضياعِ يلوحُ بي...
Read moreقلادة بقلم الشاعر فرحان الخطيب ترجمة إلى الإيطالية: تغريد بو مرعي عندما ... لاتضحكُ الأشياء ُحولي . . ذاكَ يعني...
Read more( السماء الثامنة ) شعر بقلم صالح الهنيدي / السعودية ترجمة إلى الإيطالية:تغريد بو مرعي سأرحل نحو المدار البعيد وأترك...
Read moreكذبة صادقة كف عن حديثك فلا داع ٍ له إنما لنفسك أنت الذى تُتعب ُ هل قصدت تنهل من مورد...
Read moreحلم منقوص شهقةٌ لحلمٍ مبتورِ المنابع فوقَ بحرٍ هائجِ الزرقة منتحبٍ على كتفِ الأحزان يخرّ من جلجلةِ السّفنِ و خريرِ...
Read moreإيلان الكردي بقلم عبد الحكم العلامي ترجمة إلى البرتغالية: تغريد بو مرعي ............... كنت أتمنى أن يجد (إيلان) مكانا ما...
Read moreما بقلبي .. بقلم فاديا عريج ترجمة إلى البرتغالية: تغريد بو مرعي ما لقلبي… يُلقـيكَ في دَربي الكسير حرفاً يُغَرّدُ...
Read moreLiving in a Nativity Shikdar Mohammed Kibriah, Bangladesh Translated into Arabic, Spanish, Portuguese, Italian and French By Taghrid Bou Merhi...
Read moreجميع الحقوق محفوظة لموقع زهرة الليلك @2022
BY :
refaat