الثلاثاء : 28 / 11 / 2023
  • الركن الاجتماعي
    • حوادث
    • عالم الطفل
    • عالم المرأة
    • من هنا و هناك
    • منوعات
  • الركن العلمي
    • علوم وتكنولوجيا
    • طب وصحة
  • الركن الثقافي
    • ثقافة
    • فنون
  • الركن الأدبي
    • أدب
    • شعر تقليدي
    • شعر حديث
    • ق.ق.ج
ليلك برس  - Lilak Press
  • زهرة الليلك
  • مكتبة الفيديو
  • مكتبة PDF
  • الرئيسية
  • اقتصاد
    وزير الزراعة الفلسطيني ومدير عام أكساد يبحثان سبل التعاون

    وزير الزراعة الفلسطيني ومدير عام أكساد يبحثان سبل التعاون

    مباحثات سورية أردنية لتطوير التعاون في قطاعي النفط والكهرباء

    أزمة كهرباء تعصف بـ لبنان …

    تراجع صادرات بريطانيا إلى الاتحاد الأوروبي

  • بحوث ودراسات
    الأخلاق بين الإستبدادية والحرية /الأديب د. أنور ساطع أصفري

    تحديات الإعلام الرقمي والصحافة الإلكترونية في الوطن العربي / بقلم د. أنور ساطع أصفري

    الألزهايمر

    تحليل قصيدة كيف أسلبك لثوان؟ للشاعرة منال بركة بقلم محمود عوينات

    كاتب وكتاب..د. مصطفى محمود: أناشيد الإثم والبراءة بقلم الكاتب محمود محمد زيتون

    وله الحب والشوق في نص الشاعرة تغريد بو مرعي./قد بت في ليل الهوى بقلم: حسين علي الهنداوي / شاعر وناقد

    قراءة نقدية في قصيدة “رسالة حب” للشاعر ثروت سليم بقلم : ابن المحروسة محمد أبو اليزيد صالح

    قراءة نقدية في قصيدة “رسالة حب” للشاعر ثروت سليم بقلم : ابن المحروسة محمد أبو اليزيد صالح

    The Path to The south  By Alexandre Kabishev Translated into Arabic by Taghrid Bou Merhi الذهاب إلى الجنوب

    The Path to The south By Alexandre Kabishev Translated into Arabic by Taghrid Bou Merhi الذهاب إلى الجنوب

    Nature and Scope Of Poetry  Shikdar Mohammed Kibriah / Banegladesh Translated by Taghrid Bou Merhi/lebanon/ Brasil

    Nature and Scope Of Poetry Shikdar Mohammed Kibriah / Banegladesh Translated by Taghrid Bou Merhi/lebanon/ Brasil

    قراءة تحليلية بقلم أ. سامية خليفة / لبنان لنص نثري بعنوان:وحيداً على حافّةِ الليلِ للشاعرة تغريد بو مرعي.

    قراءة تحليلية بقلم أ. سامية خليفة / لبنان لنص نثري بعنوان:وحيداً على حافّةِ الليلِ للشاعرة تغريد بو مرعي.

  • رياضة
    أجمل حدث تاريخي

    أجمل حدث تاريخي

    اليوم..لا خيار أمام المحروس إلا الفوز

    المنتخب السوري يواجه لبنان الثلاثاء

    اليوم..الأولمبي السوري يواجه الأردن في نصف نهائي غرب آسيا

    خطأ فني من المحروس وخطأ إداري من الكردغلي سبب خسارة سورية مع كوريا

    ريفالدو: صلاح ضمن الأفضل في العالم

    خسارة المنتخب السوري أمام كوريا الجنوبية

    ميسي يؤكد: لم أرتكب أي خطأ بالانتقال لباريس

    المنتخب السوري الأولمبي يخسر أمام السعودية بهدفين

  • أخبار هولندا والعالم
  • أخبار الفن
  • الإدارة
  • المزيد
    • ابراج
    • كتب PDF متنوعة
    • مجلة زهرة الليلك
    • مجلة الفن التشكيلي
    • الاتحاد الدولي للكتاب العرب
    • ملتقى مداد الثقافي
    • مكتبة الفيديو
No Result
View All Result
ليلك برس  - Lilak Press
  • الرئيسية
  • اقتصاد
    وزير الزراعة الفلسطيني ومدير عام أكساد يبحثان سبل التعاون

    وزير الزراعة الفلسطيني ومدير عام أكساد يبحثان سبل التعاون

    مباحثات سورية أردنية لتطوير التعاون في قطاعي النفط والكهرباء

    أزمة كهرباء تعصف بـ لبنان …

    تراجع صادرات بريطانيا إلى الاتحاد الأوروبي

  • بحوث ودراسات
    الأخلاق بين الإستبدادية والحرية /الأديب د. أنور ساطع أصفري

    تحديات الإعلام الرقمي والصحافة الإلكترونية في الوطن العربي / بقلم د. أنور ساطع أصفري

    الألزهايمر

    تحليل قصيدة كيف أسلبك لثوان؟ للشاعرة منال بركة بقلم محمود عوينات

    كاتب وكتاب..د. مصطفى محمود: أناشيد الإثم والبراءة بقلم الكاتب محمود محمد زيتون

    وله الحب والشوق في نص الشاعرة تغريد بو مرعي./قد بت في ليل الهوى بقلم: حسين علي الهنداوي / شاعر وناقد

    قراءة نقدية في قصيدة “رسالة حب” للشاعر ثروت سليم بقلم : ابن المحروسة محمد أبو اليزيد صالح

    قراءة نقدية في قصيدة “رسالة حب” للشاعر ثروت سليم بقلم : ابن المحروسة محمد أبو اليزيد صالح

    The Path to The south  By Alexandre Kabishev Translated into Arabic by Taghrid Bou Merhi الذهاب إلى الجنوب

    The Path to The south By Alexandre Kabishev Translated into Arabic by Taghrid Bou Merhi الذهاب إلى الجنوب

    Nature and Scope Of Poetry  Shikdar Mohammed Kibriah / Banegladesh Translated by Taghrid Bou Merhi/lebanon/ Brasil

    Nature and Scope Of Poetry Shikdar Mohammed Kibriah / Banegladesh Translated by Taghrid Bou Merhi/lebanon/ Brasil

    قراءة تحليلية بقلم أ. سامية خليفة / لبنان لنص نثري بعنوان:وحيداً على حافّةِ الليلِ للشاعرة تغريد بو مرعي.

    قراءة تحليلية بقلم أ. سامية خليفة / لبنان لنص نثري بعنوان:وحيداً على حافّةِ الليلِ للشاعرة تغريد بو مرعي.

  • رياضة
    أجمل حدث تاريخي

    أجمل حدث تاريخي

    اليوم..لا خيار أمام المحروس إلا الفوز

    المنتخب السوري يواجه لبنان الثلاثاء

    اليوم..الأولمبي السوري يواجه الأردن في نصف نهائي غرب آسيا

    خطأ فني من المحروس وخطأ إداري من الكردغلي سبب خسارة سورية مع كوريا

    ريفالدو: صلاح ضمن الأفضل في العالم

    خسارة المنتخب السوري أمام كوريا الجنوبية

    ميسي يؤكد: لم أرتكب أي خطأ بالانتقال لباريس

    المنتخب السوري الأولمبي يخسر أمام السعودية بهدفين

  • أخبار هولندا والعالم
  • أخبار الفن
  • الإدارة
  • المزيد
    • ابراج
    • كتب PDF متنوعة
    • مجلة زهرة الليلك
    • مجلة الفن التشكيلي
    • الاتحاد الدولي للكتاب العرب
    • ملتقى مداد الثقافي
    • مكتبة الفيديو
No Result
View All Result
ليلك برس  - Lilak Press
No Result
View All Result
    • زهرة الليلك
    • مكتبة الفيديو
    • مكتبة PDF

جميع الآراء المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي زهرة الليلك

Home أدب

سيرة ذاتية وقصائد باللغة الإنكليزية بقلم الشاعرة تغريد بو مرعي

يناير 22, 2022
in أدب, شعر حديث
0
سيرة ذاتية وقصائد باللغة الإنكليزية بقلم الشاعرة تغريد بو مرعي
Share

Biography by Taghrid Bou Merhi
Lebanese Poetess, Writer, Translator.
Árabic teacher for non-native speakers.Living in Brazil.Holds a Law Degree.Editor of Al-Arabi Today Electronic Newspaper and Agareed Literary Magazine and Rainbow Magazine and ALLAILAK Magazine.Fluent in Arabic (native language), French, English, Portuguese, Italian and Spanish.She has written four books.
Participated in writing the book and encyclopedia._Published in various Literary magazines,journals, anthologies and websites._Her poems have been translated into Uzbyk,French,English,Italian,Turkich,Amazigh,Kurdish, Greec,Benegladish , Spanish and Portoguese.
Email
taghrid240@gmail.com
Twitter: @merhi_bou

1_ HERE… MY FEATURES ARE SCATTERED!!

I’m chained in dirt
I am crucified in pain

You paralyzed present, enough

You who live in the land of strangers

Who told the lovers
That separation has a homeland

Who said that birds
In your absence, are not sad

And that flowers did not wither,
And Its dew did not dry out.

O night that spreads its wings,
underground

You pixie shadow
hiding behind the seas

Where did you come from?
From what illusion were you born?

O painful longing, enough

Who stirred up the memories?
And ignite longings?

Who blew up the rivers
And they flooded in abudance from eyes

WHO not from??
Oh you the absent behind the mirage!!

________

2_ WHAT TO DO WHEN NEGLECT!?

What to do when neglect has exhausted me,
And the Reconciliation is hard,
And the passion is deadly

My passionate heart is grieving from love, and the critics are rejoicing

I did not stay, oh my critic
And i did not give up,
But those whom i loved did go away,

Their feelings dwelt in a tender heart
And I the sorrowful, my feelings are getting assassinated

I won’t rest and I won’t surrender,
Even if The hardships face me

My burning longings inflame my vigor
And the soul’s strength is stocked by hope.

3_ BLISS OF LOVE

Like a bee celebrating its harvest,
Or a a butterfly perched on a flower,
This is the feeling of Love…

Because I am the song of longing and the sunbird,
I shorten the distances
And fill the spaces with love and poetry…

Because I am a child of life and the tree of love,
I soar into the sky of the soul
Dripping with water of longing..
And I write with my heart…
I voluntarily vowed myself to Love…

So tell me poetry
How do the heartbeats smile!
How do passions ignite in the arms of the beloved?
I am a daughter of the sun

My soul blossomed because of love,
On the lines are the yearning of my voice,
And the night is a cup of passion stretching my longing…

4_THE PAIN!

The infatuated wandered longingly,
And accepted the pain
caused by arrowheads
thrown by his beloved…

It won’t dissuade me from his love any heartaches
My heart is clinging to hopes
And is holding fast….

By God, even if lovers are saved from passion,
My tender heart can’t escape the yearning…

Do you consider the feeling of fondness a luxury?!!
Or do you think the hearts of lovers are puppets?!!

From intense ecstasy,
The spirit of love only bleds longing, overshadowed by
passion and blood…

Honour people when they are gray and elderly,
The pulse of loyalty in them does not know old age!!!

5_ HERE I AM!

Like a butterfly who loves brightness,
Taghrid said: “here I am”

She got lost so they said:
“It’s a narcissus rose”
She blossomed so they said:
“ it’s an iris rose”

She planted goodness
And good plants get harvested

With Kindness and loyalties
My heart was filled and enriched

I wish my friends and myself all happiness and contentment

My Lord, grant my brothers and sisters whatever they desire…

اقرأ أيضاً

عن دار رنه للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد كتاب/مفتاح الحرية
News Ticker

عن دار رنه للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد كتاب/مفتاح الحرية

عن دار اسكرايب للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد (الحداثة في القرآن الكريم)
News Ticker

عن دار اسكرايب للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد (الحداثة في القرآن الكريم)

يصدر خلال أيام عن دار ديوان العرب للنشر والتوزيع ديوان  “طوفان الأقصى” ” STORM OF AL-AQSA”  إعداد وترجمة الشاعرة والمترجمة اللبنانية تغريد بو مرعي.
News Ticker

يصدر خلال أيام عن دار ديوان العرب للنشر والتوزيع ديوان “طوفان الأقصى” ” STORM OF AL-AQSA” إعداد وترجمة الشاعرة والمترجمة اللبنانية تغريد بو مرعي.

عدنان بارز في القريض أميرة / الشاعر أبو نايف عمر خليفة
News Ticker

عدنان بارز في القريض أميرة / الشاعر أبو نايف عمر خليفة

هذا خمر / الشاعر علي الشيمي
News Ticker

هذا خمر / الشاعر علي الشيمي

Next Post
ترجمة سيرة ذاتية وثلاث قصائد للشاعرة تغريد بو مرعي بواسطة الشاعر شاكيل كالام / بنغلادش

ترجمة سيرة ذاتية وثلاث قصائد للشاعرة تغريد بو مرعي بواسطة الشاعر شاكيل كالام / بنغلادش

Discussion about this post

صفحتنا على فيسبوك

آخر ما نشرنا

عن دار رنه للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد كتاب/مفتاح الحرية
News Ticker

عن دار رنه للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد كتاب/مفتاح الحرية

Read more
عن دار اسكرايب للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد (الحداثة في القرآن الكريم)

عن دار اسكرايب للنشر والتوزيع بالقاهرة بالتعاون مع ملتقى الشعراء العرب صدر حديثا للأديب المصري ناصر رمضان عبد الحميد (الحداثة في القرآن الكريم)

يصدر خلال أيام عن دار ديوان العرب للنشر والتوزيع ديوان  “طوفان الأقصى” ” STORM OF AL-AQSA”  إعداد وترجمة الشاعرة والمترجمة اللبنانية تغريد بو مرعي.

يصدر خلال أيام عن دار ديوان العرب للنشر والتوزيع ديوان “طوفان الأقصى” ” STORM OF AL-AQSA” إعداد وترجمة الشاعرة والمترجمة اللبنانية تغريد بو مرعي.

عدنان بارز في القريض أميرة / الشاعر أبو نايف عمر خليفة

عدنان بارز في القريض أميرة / الشاعر أبو نايف عمر خليفة

هذا خمر / الشاعر علي الشيمي

هذا خمر / الشاعر علي الشيمي

ليلك برس  – Lilak Press

زهرة الليلك - موقع الكتروني متكامل .

No Result
View All Result
  • الرئيسية
  • اقتصاد
  • بحوث ودراسات
  • رياضة
  • أخبار هولندا والعالم
  • أخبار الفن
  • الإدارة
  • المزيد
    • ابراج
    • كتب PDF متنوعة
    • مجلة زهرة الليلك
    • مجلة الفن التشكيلي
    • الاتحاد الدولي للكتاب العرب
    • ملتقى مداد الثقافي
    • مكتبة الفيديو

جميع الحقوق محفوظة لموقع زهرة الليلك@2022
bY:dotcom4host

جميع الحقوق محفوظة لموقع زهرة الليلك @2022
BY : refaat